Avoir conscience...
· Au
départ : électrochoc ! ...
incompréhension, découragement, énervement...
· Maintenir
la “ langue ” même face à l’incompréhension.
· Fixer
d’entrée les règles du jeu ; fixer la langue et les procédures de
l’évaluation
· Apprendre
une langue, c’est apprendre une culture - faire aimer une langue, c’est faire
aimer une culture, un peuple, une région, etc.
· Double
effort pour l’élève à double besoin d’encouragement et d’attention à si réussite, double satisfaction.
· Idéal
lorsque l’enseignant est issu de la culture / langue étudiée
Montrer aux élèves
comment apprendre globalement...
· Profiter
des supports visuels qui aident à comprendre les mots.
· Prendre
conscience de l’importances des connaissances préalables sur le sujet traité
(point d’ “ accrochage ”)
· Entraîner
la lecture globale, la recherche du sens du paragraphe, plutôt que la traduction
de tous les petits mots.
Enseigner dans l’autre
langue en faisant attention à...
· Epurer le
discours (faire simple)
· Parler
lentement et distinctement ;
· Soutenir
une explication orale à l’aide de mots écrits ;
· Utiliser le
non-verbal pour aider à faire comprendre le sens des mots ;
· Utiliser
des supports visuels (dessins, schéma, etc.) ;
· Choisir des
textes simples et illustrés ;
· Enraciner
les exemples, les anecdotes, etc. dans la culture de la langue ;
· Donner du
sens à l’apprentissage de la langue (à donner envie d’apprendre) :
utilisation d’internet, situation de communication avec une classe de l’autre
langue , etc.
· Prendre du
temps pour être à l’écoute des questions (de connaissance ou de langage) ;
· Eventuellement
donner un lexique avec les quelques mots-clés spécifiques au chapitre
traité ;
· Imaginer et
mettre à disposition toutes sortes d’autres aides facilitantes (petits
logiciels de traduction, etc.) ;
· ...